top of page

精度・イノベーション・言語

AD VERBUMは、20年以上にわたり、妥協のない基準を求める企業の信頼できるパートナーとして、翻訳・ローカリゼーションサービスを提供してきました。当社は家族経営企業として、品質・セキュリティ・グローバル展開への揺るぎないコミットメントを通じて成長してきました。


すべてのプロジェクトで人間の専門性を重視しつつ、言語専門家をより迅速かつスマートなベースライン翻訳で支援するため、独自AI翻訳プラットフォームを自社開発しました。つまり、あらゆる言語のコンテンツを、完全なプロセスの透明性、認定ワークフロー、そして貴社が求めるコントロールとともにご提供可能です。

当社のチームは、ライフサイエンス、法務、金融、製造、テクノロジーなど多様な業界に特化した認定翻訳者、ローカリゼーションエンジニア、プロジェクトマネージャーで構成されています。3,500名以上のテスト済み言語専門家が150以上の言語に対応し、技術マニュアルや規制申請からクリエイティブなローカリゼーション、多言語SEOまで幅広く対応しています。


セキュリティとコンプライアンスは当社のプロセスに組み込まれています。 当社は、ISO 17100(翻訳サービス)、ISO 9001(品質管理)、ISO 27001(情報セキュリティ)、ISO 13845(医療機器)を取得しています。HIPAA(患者情報の安全)およびISO 18587(機械翻訳のポストエディット)認証も取得しています。当社のインフラは、規制業界およびグローバル市場を妥協なくサポートします。

AD VERBUM タイムライン

2000

AD VERBUMの創業者は、翻訳者および通訳者として翻訳業界でキャリアを始めました。

2002

AD VERBUMは、プロフェッショナルなB2B翻訳・ローカリゼーション企業として正式に設立されました。

2008

初の支店をブルガリアに開設し、地域でのプレゼンスを拡大しました。

2010

EN 15038:2006認証を取得—翻訳業界で初めての品質認証です。

2013

ISO 9001:2008認証を取得し、当社の品質管理システムが正式に認められました。

2015

自社ビルへ移転し、社内情報セキュリティ管理システム(ISMS)を構築しました。

2016

ISO 17100:2015認証取得—ー翻訳サービスの業界特化基準。

2017

情報セキュリティに関してISO/IEC 27001:2013を取得し、ISO 9001を2015年版にアップグレードしました。

2021

Slator 2021 LSPインデックスにて、初めてブティック型言語サービスプロバイダーとして掲載されました。

2023

機械翻訳出力のポストエディットに関するISO 18587:2017認証を取得し、当社のAI-ヒューマンハイブリッドプロセスを反映しています。

2023

COVID期間中の拡大後、リモートワーク体制により、現在はヨーロッパ、アジア、米国の3大陸でプロジェクト管理が可能となっています。

2024

ライフサイエンス分野の翻訳ワークフローにおいて、ISO 13485:2016医療機器品質認証およびHIPAAコンプライアンス認証を取得しています。

2025

AD VERBUMの開発を完了’独自AI翻訳プラットフォームを完全自社開発

AI時代のヒューマン翻訳 

当社のアプローチに関する詳細情報やお見積り、または既存プロセスの改善についてご相談をご希望の場合は、お問い合わせください。

AI翻訳時代において、ヒューマンフレンドリーな道を見つけるお手伝いをいたします。

bottom of page